カナダ留学,  その他

【カナダ留学2020】コロナウイルスへのカナダ企業の対応

【What Actions Canadian Companies Are Taking For COVID-19】

今回は2020年3月現在のカナダにおけるコロナウイルスへの対応・措置について書きたいと思います。国、政府や州ごとの自治体の対策を基盤に、カナダの企業各社がどのような対応をとっているのか紹介していきます。

カナダ企業各社が発表しているこのような緊急の事態に関する文章は、基本的に誰もが理解しやすいように書かれています。無用な外出を控えなければいけないこんな時だからこそ、実践的に英語を勉強する手段として各社の対応をチェックしてみるのもとても効果的です!カナダ留学を延期されている方、カナダに住んでいて外出もままならない方、日本で英語を勉強している方みなさんに最後まで読んでいただきたいです!

目次

カナダの国として行うコロナウイルスに対する措置は?

まずは基礎情報として【国レベル】でカナダ政府が取り決めた、行っている措置について解説します。

  • カナダ国籍、永住権保持者以外の入国制限と一時国境閉鎖(航空会社のパイロットやフライトアテンダント、外交官、カナダ国籍者の家族やアメリカ国籍者を除く
  • 一部州・都市では多くのレストラン、カフェ、バー、クラブを閉店または持ち帰り、配達のみの営業を許可
  • 国外渡航者に14日間の自己隔離を要請
  • 250人以上が集まるイベント等の中止を要請
  • 飛行機の国際線の着陸はトロント・バンクーバー・モントリオール・カルガリーの4空港のみ

主に以上のような措置をとっています。ワーホリビザや学生ビザを既に取得している方は入国許可の措置が取られるようですが、公式発表が近くあるようなのでニュースなど公的、公式機関の情報アップデートを追ってみましょう。
参照:https://torja.ca/covid19news0321

カナダ企業各社が行うコロナウイルスに対する措置は?

ここからはより細かくカナダの企業各社がどのような措置を行っているか、各社のホームページやSNSアカウント上で表明している文言をもとに解説していきます。

Tim Hortons

カナダ全土でチェーン展開するカナダ生まれのコーヒーショップTim Hortonsの対応から見ていきます。Tim Hortonsは公式のインスタグラムアカウントで以下のように声明を発表しています。

他を牽引するカナダのレストランブランドとして、カナダ中の多くの地域住民を大切にすることが私たちの義務です。

現在店内の飲食スペースはすべてご利用いただけませんが、お持ち帰り・ドライブスルー・配達を中心に力を入れており、お客様にはアプリやキオスクでのご注文や支払機でタップでのご精算をお願いしております。すべての店舗にて清掃・消毒をより強化しています。

また、私たちはCOVID-19(コロナウイルス)に感染した従業員には自宅待機をさせ、自身や家族の安静をサポートすることに関して心配させないことを確保するために、すべての店舗オーナーとともに最大4000万カナダドルの金銭的支援を提供します。


私たちは今も、いつでも地域社会に奉仕することに誇りを持っています。

Starbucks

Starbucks is committed to caring for the health and well-being of our partners and customers and playing a constructive role in supporting local health officials and government leaders. Read about the latest decisions being made by the company and the actions being taken in preparation for COVID-19.

Updated as of 4 p.m. March 19

スターバックスはパートナー(※従業員のこと)やお客様の健康と幸せを大切にし、地元保健当局と政府指導に協力する建設的な役割を果たしています。私たちが下す決定とCOVID-19に対する対応で行っている措置についてお読みください。3月19日午後4時時点

  1. パートナー(従業員)への手当財源とCOVID-19が蔓延する中でのサポートを拡張する
  2. スターバックスのお客様がオンライン注文・決済を通じてソーシャル・ディスタンシング(人混みを避けたり、人との接触を避けること)を実行する方法
  3. カナダのスターバックス店舗では一時的に「持ち帰り」体系をとる
  4. スターバックスCEOケビン・ジョンソンはお客様・従業員・地域の人々の健康のために会社が行っている段階の概要を説明する

以下略

https://stories.starbucks.ca/en/stories/2020/navigating-through-covid-19/

より細かな説明は上のホームページURLから確認できます。

McDonald’s

To our guests,

At McDonald’s, we live and work in communities across Canada. We feel a deep-rooted responsibility for the health and safety of our people, their families and the communities we serve. In response to COVID-19 we are actively working to ensure the health and safety of everyone in our restaurants. Here’s what we’re doing:…

お客様各位

マクドナルド全店舗にて私たちはカナダ中の地域社会の中で暮らし、仕事をしています。私たちは従業員やその家族、そして私たちが奉仕する地域社会の人々の健康と安全に根強い責任を感じています。COVID-19に対しては私たちはすべての店舗の人々の健康と安全を確保するために積極的に対応しています。以下が私たちが行っていることです。・・・

マクドナルド(カナダ)のホームページでは以上の声明に始まり、続いて具体的に店舗単位でどのような措置を行っているのかが説明されています。

  • Supporting our employees is our priority
    『従業員を支えることが優先事項』
    コロナウイルス感染の症状が出ている、または感染者が多く発生している地域に行っていた従業員には自宅待機するように指示すること、また会社から有給休暇を与えるポリシーがあることを説明しています。
  • Focus on cleanliness in our restaurants
    『店内の清潔に力を入れる』
    普段の清掃基準に加え、多くの人が触れるドアノブやタッチパネル、支払機のボタンやカウンターやテーブル、トイレ内の清掃・消毒を強化していることが書かれています。
  • Changes to our coffee refill and reusable mug procedures
    『コーヒー補充と再利用可能なマグカップの処置・扱いの変更』
    コーヒーの補充方法を変えたり、マイカップの使用を断っているそうです。
  • Serving you
    『あなた(お客様)へのサービスの提供』
    持ち帰りやアプリでの注文、マクドナルド独自の配達やUber EatsやSkip The Dishesと連携した配達などの手段で営業をしている、変わらず商品を提供している、と書かれています。

https://www.mcdonalds.com/ca/en-ca/about-us/our-commitment-to-you.html

Real Canadian Super Store

続いてReal Canadian Super StoreはLoblawグループ全体での声明として会長のGalen Westonがビデオでコメントしています。

この投稿をInstagramで見る

Dear customers, please note an important message from Galen Weston.

Real Canadian Superstore(@realcanadiansuperstore)がシェアした投稿 –

Hi! I’m Galen Weston. Every day now, it feels like a new part of our lives is impacted by COVID-19. Our stores are no different. So I wanted to share some things you’re gonna see changing in our supermarkets and pharmacies.

『こんにちは。ギャレン・ウェストンです。連日、私たちの暮らしの新たな面でCOVID-19(コロナウイルス)の影響を受けているように感じます。私たちのお店も例外ではありません。そこで私たちのスーパーマーケットや薬局においてお客様の目にも留まるであろう変化について共有をしたかったのです。』

  • Reducing opening hours
    『営業時間の短縮』
    従業員が臨時の清掃を行うためと従業員たちに休息をとってもらうためという目的があるそうです。
  • Prepacking more products
    『より多くの商品を事前に包装』
    多くの人が商品に直接触れるのを防ぐためだそうです。
  • Limiting the number of customers allowed in our busiest stores
    『混雑時の店内に入れるお客様の人数を制限』
    人混みの発生を避け、人同士の間に十分なスペースを確保するためだそうです。

Dollarama

…We have implemented the following procedures, applicable to both our employees and our customers. Please take these extra precautions with us in-store to curb the spread of COVID-19. …

『私たちは従業員にもお客様にも該当する下記の処置を行ってきています。COVID-19の蔓延を抑制するため店内においてこれらの追加措置を私たちとともに行ってください。』

  • Wash your hands often with soap and water for 20 seconds『頻繁に石鹸と水で20秒間の手洗いをする』
  • Cover your mouth with your sleeve if you need to sneeze or cough
    『くしゃみや咳をする場合は袖で口を覆う』
  • Leave 3 to 6 feet between you and the next person
    『隣の人とは3~6フィート(約1~2m)離れる』
  • To promote social distancing, pay with debit or credit if you can and/or consider bringing your own bag and bagging your own items
    『ソーシャル・ディスタンシングを実施するために、可能であればデビットカードやクレジットカードで支払い、かつ/あるいはマイバッグを持参し、購入した商品を自身で袋詰めする』
  • Most importantly, please stay home if you have any signs of illness and follow self-isolation/ quarantine directives recommended by public authrities
    『最も大切なのは、何か症状がある場合は自宅で安静にし、公的機関が推奨する自己隔離指示に従う』

https://www.dollarama.com/en-CA/

TD Bank

With your health in mind, many branches will be temporarily closed and all are operating under reduced hours effective March 19. Effective immediately, all branches will be temporarily closed on Sundays. Please use the branch locator to find out which branches are closed and to find alternative locations. Please note that changes to branch operations continue to develop, so be sure to check back.

『お客様の健康安全を考慮して、多くの支店が一時的に閉鎖され、すべての支店は3月19日付で短縮時間で営業しています。即日付ですべての支店は一時的に毎週日曜日を休業日とします。閉鎖している支店や他に利用可能な支店をお探しになる際は支店位置探査装置をご利用ください。支店の営業時間変更も考えられますので、ご利用の際は再度ご確認お願いします。』

以上のように声明文をのせるとともに、インターネットやアプリからアクセスできるOnline Bankingの積極的利用も呼びかけています。
https://www.td.com/ca/en/personal-banking/covid-19/

UBC

Within British Columbia, Provincial Medical Health Officer Dr. Bonnie Henry, the BC Centre for Disease Control, Ministry of Health and Vancouver Coastal Health are leading the coordinated response to COVID-19. UBC continues to take direction from the BC Provincial Government as we plan and consider next steps.

As of March 12, 2020, The Office of the Provincial Medical Health Officer, BC Centre for Disease Control and Ministry of Health has advised the following:

『ブリティッシュコロンビア州内では、州の医療保健担当官であるボニー・ヘンリー博士、BC州疾病管理センター、保健省、およびバンクーバー沿岸保健局がCOVID-19に対する調整された対応を主導しています。 UBCは、次のステップを計画および検討する際に、BC州政府から引き続き指示を受けます。』

  • 3月12日以降にカナダ国外(アメリカも含む)への旅行に行った生徒、職員、大学訪問者は自宅や量の自室にて帰国後すぐに14日間の自己隔離と毎日体調のチェックを行うこと
  • COVID-19の試験分析を行う研究所に立ち入った生徒、職員、大学訪問者は検査の結果が出るまで自己隔離をすること
  • COVID-19(コロナウイルス)感染陽性診断された人と濃厚接触があった生徒、職員、大学訪問者は、接触直後から14日間の自己隔離と毎日体調のチェックを行うこと

https://covid19.ubc.ca/

Translink(SkyTrain)

TransLink is following the lead of health officials when it comes to our response to COVID-19. We want to remind everyone that we need to work together, and that we need your help to keep the system safe and clean for yourself and those around you.

『TransLinkは、COVID-19(コロナウイルス)への対応に関しては、保健当局の指導に従っています。私たちは皆さまとともに行動を起こす必要があること、そしてお客様自身と周りの人々のためにシステムを安全で清潔に保つために皆様のご協力が必要であることをご理解いただきたいと思っています。』

  • Suspending fares on buses
    『バスでの運賃回収の一時停止』
    乗客と運転手の接触を避けるため、後部ドアからの乗車を実施し、一時的に運賃回収を停止しているようです。
  • Facilities
    『施設・設備』
    駅構内やバス停留所は階段やエスカレーターの手すり、エレベーターのボタン、改札口、発券機などの消毒を含む清掃を最低1日に一度行っているそうです。
  • SkyTrain
    『スカイトレイン』
    夜間に車内のつり革、ポール、座席、窓、床などの消毒を含む清掃が毎日行われているそうです。
  • Bus & SeaBus
    『バス・シーバス』
    毎日の清掃・消毒に加え、毎週強力な消毒剤をスプレーしているそうです。
  • HandyDART
    『身体障がい者専用バス』
    毎日清掃・消毒を行っているそうです。
  • West Coast Express
    『通勤快速電車』
    車両は毎晩回送になると清掃・消毒を行うそうです。

https://new.translink.ca/rider-guide/coronavirus-precautions

TTC

The TTC is making the following policy changes to help the City of Toronto’s ongoing efforts to confront the COVID-19 pandemic:

『TTCは、COVID-19(コロナウイルス)の世界的流行に立ち向かうトロント市の継続的な取り組みを支援するために、次の会社方針の変更を行っています。』

  • すべての車両に全ドア搭乗できるようにすることや車両に乗車するとき、または駅に入るときに、乗客ははPRESTOカードをタップする必要があること
  • トロント市は低所得者が多く住む地域などの脆弱な地域を安全に保つため、トロント・コミュニティ・ハウジングという低所得者向けの公営住宅の住民がCOVID-19に感染した場合、Wheel Transというバスを使い患者を輸送すること、利用後は集中的に車両の清掃を行うこと
  • 乗務員や従業員がマスク着用を許可されていること、乗客個人にもマスク着用を推奨するが、マスク着脱時に顔に触れる機会があるため感染リスクが高まる可能性もあるというのを知っておくこと

https://www.ttc.ca/News/2020/March/18_03_20NR_covid19_opschanges.jsp

まとめ

いかがでしたか?コロナウイルスによる影響がどこの国、地域にいる方にも少なからずあると思います。計画変更や思わぬ状況の変化に戸惑い、不安に思う方も多いと思いますが、まずは不要な外出や人混みへ出かけることを避け、随時信頼できる情報機関からのアップデートを確認していきましょう。一刻も早いコロナウイルス蔓延の終息を願い、またこの記事が皆さんの役に立ったら嬉しいです。